Pruebas y Procedimientos

Tubo Ecualizador De Presión (EP) /Pressure Equalizer (PE) Tube

Traduccion:

Los Tubos para el oído

Los tubos usados en el oído reciben varios nombres: tubos de timpanostomía, tubos de ventilación, tubos ecualizadores de presión o simplemente tubos EP. Son tubos huecos diminutos, hechos de material blando, que disminuyen la frecuencia de infecciones del oído, permitiendo el ingreso de aire y ayudando al drenaje de secreciones hacia la garganta. El prevenir que las secresiones se queden en el oído medio, puede ayudar a recuperar y a mantener una audición normal. Los tubos pequeños que se usan, no causan pérdida de la audición ni daño alguno al tímpano a largo plazo.

Cirugía

Los tubos ecualizadores (TE) se insertan bajo anestesia general en una cirugía ambulatoria. Se usa un microscópio para ver el interior del oído, y se hace una pequeña incisión en el tímpano. Se succiona cualquier secreción o infección presente en el oído medio y se coloca el tubo en la incisión, dónde permanecerá sin el uso de suturas.

Cuidado postoperatorio

La mayoría de los niños regresa a la normalidad al cabo de unas horas después de la cirugía. Generalmente, los niños no tienen ningún dolor postoperatorio. Si su niño está inquieto o desarrolla fiebre, déle acetaminofeno (Tylenol) o ibuprofeno (Advil o Motrin). Algunos niños experimentan náuseas y vómitos a causa de la anestesia general, pero ello debe desaparecer al cabo de unas pocas horas. Empiece a dar al niño una dieta líquida clara, pase luego a una dieta blanda, y finalmente a una dieta normal, según la apetencia del niño. Si las náuseas y vómitos persisten por más de 12 a 24 horas, llame a la oficina de la enfermera.

El drenaje postoperatorio

Una vez que se ha hecho la abertura en el oído medio, pueden empezar a drenar las secreciones. El drenaje puede ser de color claro, amarillo, anaranjado, verde, marrón, rosado o sanguinolentas. Puede haber una cantidad pequeña de drenaje costroso, drenaje en el canal del oído, o drenaje que gotea del oído. Se pueden dar gotas para el oído para usarse después de la cirugía. En algunos niños, estas gotas causan una sensación de quemazón. Suspenda las gotas si su niño no es capaz de tolerarlas.

La audición

Muchos niños experimentan una mejoría inmediata de la audición, una vez que las secreciones han sido removidas del oído medio y se han insertado los tubos EP. Esto puede causar que el niño se atemorice con los sonidos normales, ya que pueden parecerle fuertes; sin embargo los niños normalmente se adaptan rápidamente a estos sonidos.

Protección del agua

Después de que se insertan los tubos EP, impida que entre agua sucia en los canales del oído. El agua sucia puede llevar bacterias al oído medio a través del tubo y causar una infección. El agua sucia incluye las aguas de lago, de río, del océano y el agua no clorada; así como también al agua de la bañera excesivamente jabonosa o sucia. El agua sucia debe evitarse, o en su defecto, los niños deben portar masilla de silicona o tapones de oído cuando se exponen al agua sucia. Estos deben ponerse en el oído externo para bloquear el canal del oído, pero no directamente en el mismo canal. Generalmente no hay necesidad de proteger el oído al bañarse, ducharse o nadar en agua tratada con cloro. Al bañarse, el pelo debe enjuagarse con agua fresca del caño. Si se sumerge la cabeza completamente en la bañera, deben ponerse los tapones de oído. Para casos específicos, pueden darse instrucciones diferentes. Los tapones de oído están disponibles en todas las oficinas. La masilla de silicona se encuentra en la mayoría de las farmacias.

Las infecciones de oído

Los tubos de EP impiden el desarrollo de infecciones de oído en la mayoría de las veces, sin embargo, algunos niños desarrollan una infección a pesar de los tubos. Los niños con los tubos normalmente tendrán un drenaje del oído cuando ocurra una infección. El drenaje puede ser amarillo, anaranjado, verde, marrón, rosado o sanguinolento. Su doctor le dará una prescripción de unas gotas para el oído que las debe tener a la mano. Si su niño tiene un drenaje del oído, use las gotas conforme le han indicado y llame a nuestra oficina al siguiente día útil, para que podamos actualizar nuestros registros. Si es necesario, puede darle medicación para el dolor, como acetaminofeno (Tylenol) o ibuprofeno (Advil, Motrin). Si no tiene una prescripción o si se le terminaron las gotas, llame a la enfermera en horas de oficina (de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m.) para que le de una prescripción. Durante los fines de semana y en los feriados, puede localizar al médico de turno a través de la operadora del hospital, de 9 a.m. a 5 p.m. Por favor llame a la enfermera si el drenaje no cesa en 7 días, o si hay un dolor significativo o nota cualquier inflamación del oído o del canal externo del mismo.

El rechazo de los tubos

Debido a que el EP es un material extraño al cuerpo, el tubo eventualmente puede ser rechazado o empujado fuera del tímpano. Dependiendo del tipo de tubo, esto generalmente ocurre de los 6 a los 12 meses después de que se hayan puesto los tubos. La mayoría de los niños no necesitará un segundo juego de tubos de EP. Normalmente cuando los tubos son rechazados, ya el niño no necesita usarlos. Aproximadamente un 15 por ciento de niños necesitarán otra inserción de tubos.

Seguimiento

Es necesario una cita postoperatoria en la oficina después de la cirugía y luego periódicamente hasta que los tubos de EP hayan sido retirados o su niño ya no tenga más problemas con las infecciones de oído. Durante estas visitas, verificaremos el estado de los tubos de EP y evaluaremos la condición del tímpano. Si hay problemas o tiene preguntas, llame a la enfermera.

La mayor parte de problemas del oído pueden ser manejados durante nuestras horas habituales de atención de oficina; pero si Ud. no puede esperar, contacte al Cincinnati Children's, al teléfono 513-636-4200, y pregunte por el médico otorrinolaringólogo de turno.

Línea de Asistencia en Español

Un representante de servicio que habla español, atenderá su llamada, contestará sus preguntas, 513-636-0799.

Ultima revisión: 10/05

ESTIPULACIONES LEGALES DE LOS "TEMAS DE SALUD" (HEALTH TOPICS LEGAL DISCLAIMER)

Si usted o su niño experimentan efectos secundarios inusuales, inesperados o severos, luego de seguir los procedimientos o instrucciones indicados en este documento, le recomendamos que llame de inmediato a su médico primario, su sala de emergencias local, o, en casos de efectos secundarios o reacciones adversas extremas, llame al 911 o su número local para emergencias.

El cuidado pediátrico está constantemente mejorando y enfrentando nuevos retos. Las nuevas ideas, prácticas e investigaciones, provocan continuos cambios en nuestra interpretación y recomendaciones. Estas páginas representan nuestro mejor esfuerzo pero de ningún modo sustituyen el diálogo crítico y las recomendaciones de su pediatra o profesional del cuidado de la salud. La información incluída en los "Temas de Salud" ("Health Topics"), es considerada confiable y generalmente de acuerdo con los estándares aceptados al momento de la publicación. Sin embargo, la posibilidad de un error humano y los cambios en las ciencias médicas, previenen que los autores y el Cincinnati Children's Hospital Medical Center, ofrezcan estas páginas como algo más que puntos de partida o referencia para las decisiones del cuidado y el plan educacional que los padres, pediatras, profesionales del cuidado de la salud y los niños, deben tomar en conjunto.

Si cree que usted, su niño, o alguien que usted conoce, sufre de las condiciones descritas aquí, por favor visite a su proveedor de cuidados de la salud. No intente ofrecer tratamiento para usted mismo, su niño o alguien más, sin la supervisión médica adecuada.

Información Para Pacientes y Familias Hispanas